Transcript

[Sara, the Director of Language Services, sits in the office during an interview describing the strategies translators use in their work.]

00:00:00--> 00:00:02
[Sara speaking English]
Go outside or go to Google

00:00:03--> 00:00:05
or go to a dictionary

00:00:06 --> 00:00:09
or speak with somebody, or go to one of those Word References…

00:00:10 --> 00:00:17
[Sara standing in front of the computer reading aloud in Spanish as she translates]
Unos meses como dije antes la carta del centro de educación… (inaudible)
Translation: A few months ago, as I said before, the letter from the education center… (inaudible)

00:00:18 --> 00:00:21
[Sara sits in front of the computer talking aloud in Spanish as she translates]
Creo que Word Reference va tener más palabrejas [sic] por aqui.
Translation: I think Word Reference will have more word [options] here.

00:00:24 --> 00:00:29
[Sara moves her fingers as she sits in front of a computer describing in Spanish how she is going to translate a flyer.]
Voy a empezar en español para que la gente que quiera leerlo pueda empezar a leer en español…
Translation: I'm going to start [writing] in English so that people who want to read this can start reading in Spanish…

00:00:30 --> 00:00:39
Porque si empiezo con "Heart of West Michigan United Way," las personas en español no van a sentirse impulsadas a leer esto en ingles al principio.
Translation: Because if I start with "Heart of West Michigan United Way," people [who speak] in Spanish will not feel welcomed to read this with English at the beginning.

00:00:40 --> 00:00:49
Entonces voy a empezar con "El fotógrafo Adam Bird."
So I'm going to start with "El fotógrafo Adam Bird" [photographer Adam Bird].

00:00:50 --> 00:01:01
[Sara sits in front of her computer talking in English with a translation client over the phone.]
I don't know how this works on your end, but I think you should verify who's responsible for paying for this interpreter because, by law, it has to be the court when it's the courts, even if it's outside the court.