Hypertext is dispersed, multiple text; it is not singular or unified, and it never was. Of course, I am speaking of native hypertext--i.e., hypertext that begins as a hypertext rather than as conventional text that is later chopped up into lexia and turned into a hypertext. Like native hypertext, feminist arguments and perspectives are never absolutely consistent or totalizing. Thus, Haraway’s critique of the Edenic, utopian myth of original wholeness and innocence is useful for theorizing hypertext. Haraway writes, “The knowing self is partial in all its guises, never finished, whole, simply there and original; it is always constructed and stitched together imperfectly” (“SK” 193). We could easily substitute the word hypertext for “knowing self” in the above quote. Hypertext is always partial; it is stitched together imperfectly and, therefore, resists the teleological urge to achieve what Haraway calls “perfect communication.” Perfect communication is totalizing, whereas imperfect communication, or imperfect language, is, in Haraway’s words, “a language that is not whole; it is self-consciously spliced” (“CM” 175). Perfect communication, by contrast, follows a linear, goal-directed, noncontradictory logic.